Para homenagear todas as mulheres no Dia Internacional da Mulher, o blog Crónicas Macaenses e o site Projecto Memória Macaense publica o cartaz que simboliza os Macaenses com a imagem de uma mulher macaense, e a poesia O Sorriso da Mãe. Toda mulher é mãe de uma forma ou outra. Parabéns às mulheres pelo seu dia, qual seja a sua raça, cor, credo e naturalidade.
cartaz de Ung Vai Meng (clicar na imagem para tamanho maior)
Sorriso de Mãe
poesia de António J.E. Estácio
– O seu rosto, Mãe querida,
Por mil rugas talhado
Mostra a dureza da vida
Que tanto a tem marcado.
– Quando esboça um sorriso,
Nem calcula, pode crer,
Nesse momento preciso
Fá-la rejuvenescer.
– É que o seu rosto dorido
Se ilumina de repente
Ficando então possuído
De um brilho diferente.
– Esse brilho, Mãe querida,
Dá-me forças para vencer
As tristezas desta vida
Que eu faço por esquecer.
– Por isso lhe peço tanto
Guarde o sorriso que tem
Que ao seu rosto dá encanto
E me faz feliz também.
*António Júlio Emerenciano Estácio, português, é natural de Bissau, atual República de Guiné-Bissau (ex-colônia portuguesa). Engenheiro técnico agrário, viveu em Macau por 26 anos de 1972 a 1998. Poesia do seu livro Na Roda de Amigos (1993)
Rogério P D Luz, amante de fotografia, residente em São Paulo, Brasil. Natural de Macau (ex-território português na China) e autor do site Projecto Memória Macaense e o site Imagens DaLuz/Velocidade.
Memória - Bandeira do Leal Senado - para nunca ser esquecida -CIDADE DO SANTO NOME DE DEUS DE MACAU, NÃO HÁ OUTRA MAIS LEAL- Esta é a antiga bandeira da cidade de Macau do tempo dos portugueses, e que foi substituída após a devolução para a China em Dezembro de 1999
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau (ex-território português na China por cerca de 440 anos e devolvida em 20/12/1999) sua história e sua gente.
Macaense – genericamente, a gente de Macau, nativa ou oriunda dos falantes da língua portuguesa, ou de outras origens, vivências e formação que assim se consideram e classificados como tal.
*Autoria de Rogério P.D. Luz,, macaense natural de Macau e residente no Brasil há mais de 40 anos.
Escrita: língua portuguesa mista do Brasil e de Portugal conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
cartaz de Ung Vai Meng
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau - ex-colônia portuguesa no Sul da China por cerca de 440 anos e devolvida para a China em 20/12/1999, sua história e sua gente.
Escrita: língua portuguesa escrita/falada no Brasil, mas também mistura e publica o português escrito/falado em Portugal, conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
Hoje, 24 de Junho de 2022, comemora-se 400 anos de “A Maior Derrota dos Holandeses no Oriente” na sua tentativa de tomar Macau dos portugueses. Até a transição de soberania de Macau, de Portugal para a República Popular da China, em 20 de Dezembro de 1999, a data era comemorada como “DIA DE MACAU” ou “DIA DA […]
1 Aqueles bons tempos de Macau, que já não voltam mais, de peças teatrais com participação de macaenses, são recordadas por Jorge Eduardo (Giga) Robarts na sua página no Facebook. Com autorização do Giga, as imagens foram copiadas e editadas, inclusive seus textos. Fazem parte do seu acervo, bem como, partilhadas por seus amigos dessa […]
Nesta postagem, divulgamos duas histórias de Macau de autoria do Manuel V. Basílio, publicadas no Jornal Tribuna de Macau-JTM e que foram extraídas dos seus livros: A primeira viagem portuguesa no sul da China O primeiro acordo sino-português Nos artigos abaixo com os textos com ligação direta no JTM , clique em “continue reading” (continue […]
Comentários