Cronicas Macaenses

Blog-foto-magazine de Rogério P D Luz

“Bastiana” uma canção tradicional macaense cantada pelo Coral Dinamene

Coral Dinamene

Coral Dinamene

“Conselhos a uma jovem macaense, conhecida por Bastiana:  não deve brincar com o amor, deve retribuir o amor testemunhado (pelo autor das quadras), que entretanto se contenta com ser amado, sem mais exigências, e finalmente deve amar alguém da sua idade, deixando de parte algum pretendente velho (embora talvez rico!)“.  Esta é a apresentação desta canção tradicional de Macau cantada no dialecto macaense – patuá, que consta do livreto do CD de Isabel Tello Mexia – Goa, Macau, Timor (da TRADISOM), que também a gravou.

Porém, nesta postagem vou apresentar a vocês a versão cantada pelo Coral Dinamene, que foi fundado em Outubro de 1988 pelo Maestro António José Cruz Carvalho.  Era composto por cerca de 40 integrantes, na sua maioria ligados à Direcção dos Serviços de Educação e Juventude do ex-Governo Português de Macau.  Não saberia dizer se o Coral ainda existe em Macau, ou noutro lugar.

Esta canção traz muitas saudades dos meus tempos de infância em Macau. Tenho leve recordação que a ouvia, talvez timidamente cantada pela minha mãe.  Tempos antigos em que tudo era simples, porém belo!

A canção consta do repertório musical do belo CD do Coral Dinamene – MEUS OLHOS VAN PER LO MAR, gravado nos estúdios da Rádio Macau no mês de Abril de 1993. É uma edição e produção de José Moças, da TRADISOM (www.tradisom.com), a quem agradeço a permissão para divulgação da sua coleção musical. Creio ser possível ainda encontrar um exemplar ou outro em Macau, onde comprei na Livraria Portuguesa, ou então com a editora.

Clique na seta para ouvir a bela canção, e acompanhe-a com as letras publicadas abaixo:

BASTIANA
Quin quêrê amôr, Bastiana,
Prêcisa considérá
Amôr nunca sam brinco, Bastiana,
Pêgá torná largá
Quin quêrê pâ iôo, Bastiana,
Tánto ancusa lôgo dá
Apa, mútchi, côco, Bastiana
Pipis, cátuapá
Iôo quêrê pâ vôs, Bastiana,
Vôs quêrê pâ ôtro;
Dêus lôgo cástigá, Bastiana,
Fazê vosso ôlo tôrto.
Arvrê di papaia, Bastiana,
Pê já nàcê rabo,
Vêlo, velo olá rapariga, Bastiana
Boca còrê babo
o CD

o CD

Coral Dinamene (03)

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Autoria do blog-magazine

Rogério P. D. Luz, macaense-português de Macau, ex-território português na China, radicado no Brasil por mais de 40 anos. Autor dos sites Projecto Memória Macaense e ImagensDaLuz.

Sobre

O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau - ex-colônia portuguesa no Sul da China por cerca de 440 anos e devolvida para a China em 20/12/1999, sua história e sua gente.
Escrita: língua portuguesa escrita/falada no Brasil, mas também mistura e publica o português escrito/falado em Portugal, conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.

Pesquise por tema e localidade (ordem alfabética)

Últimas 150 postagens

Estatísticas do blog

  • 1.236.575 hits

Monitoramento de visitas – contagem desde 01/Nov/2011

free counters

Postagens recentes: Blog do Projecto Memória Macaense

Hércules António e suas filmagens dos anos 50 e 60

Hércules António e suas filmagens dos anos 50 e 60

Foi graças a um dvd distribuído por um dos seus filhos, que possibilitou ao Projecto Memória Macaense – PMM montar diversos vídeos filmados por Hércules António que nos trazem velhas e memoráveis lembranças daquela Macau antiga que mora no coração dos macaenses e daqueles que tiveram vivência no território. Os vídeos publicados no YouTube nos […]

“Macau linda” música adaptada por J. J. Monteiro, foi interpretada por Rubye de Senna Fernandes

“Macau linda” música adaptada por J. J. Monteiro, foi interpretada por Rubye de Senna Fernandes

No livro “Meio Século em Macau” de J. J. Monteiro (José Joaquim Monteiro) composto por dois volumes, nas últimas páginas do Volume II estão as letras da canção “Macau (linda)”, que infelizmente não temos a gravação e nem se sabe se houve, talvez nos arquivos pessoais de algum macaense ou familiares. Trata-se de uma música […]

Brasão de Armas de Macau

Brasão de Armas de Macau

Os Brasões de Macau portuguesa são todos inspirados nos estilos heráldicos tradicionais da Europa. O primeiro brasão de armas de Macau foi usado até ao final do século XIX. É apenas constituído pelas armas de Portugal cercado pela inscrição Cidade do Nome de Deus, Não Há Outra Mais Leal. O segundo brasão de armas foi […]

%d blogueiros gostam disto: