Já publiquei uns vídeos da minha terra natal, Macau. E volto a publicar mais um, produzido pelo TravelGuru em inglês. Gostei dele, é curtinho (6 mins.) mas um vídeo envolvente e dinâmico. Depois de vê-lo, dá aquela vontade de voltar lá para uma visita e matar as saudades. Deus queira, em Novembro de ano que vem, isto, se der …
Aos leitores que visitam este blog e não a conheçam, esta é a cidade de Macau que tanto se fala aqui, embora seja dos tempos atuais, após a transição para a China em Dezembro de 1999. Boa viagem ao outro lado do mundo onde você vai ver um misto de cultura ocidental com a oriental, afinal foi colônia portuguesa. Vai ver também muitos e muitos chineses, afinal de contas a população portuguesa e os macaenses, mestiços em geral, a falar o português é o mínimo, cerca de 2% dos por volta de 600 mil habitantes num espaço apertado de pouco menos de 30 km2. Eramos mais, os falantes do português, mas antes da transição muitos partiram para o mundo exterior, alguns voltaram mas pouco significativo. A língua portuguesa ainda é uma 2a. língua oficial com bastante visibilidade em anúncios externos, nomes de estabelecimentos etc., mas poucos a falam. A prefeitura de São Paulo ainda não baixou por lá com a lei de “cidade limpa“. Lá você vai ver cartazes de todos os tamanhos, anúncios à vontade, enfeites, luzes piscando, etc. Os chineses gostam disso, faz parte da cultura deles, também, “it’s business“, com tantos casinos por lá. Tanto que o mandatário nunca iria para lá, pois correria o risco de ter um “enfarte” ao ver toda esta “poluição visual“:
*Obrigado pela dica Maria “Mimi” do Rosário (Espanha)
Rogério P D Luz, amante de fotografia, residente em São Paulo, Brasil. Natural de Macau (ex-território português na China) e autor do site Projecto Memória Macaense e o site Imagens DaLuz/Velocidade.
Memória - Bandeira do Leal Senado - para nunca ser esquecida -CIDADE DO SANTO NOME DE DEUS DE MACAU, NÃO HÁ OUTRA MAIS LEAL- Esta é a antiga bandeira da cidade de Macau do tempo dos portugueses, e que foi substituída após a devolução para a China em Dezembro de 1999
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau (ex-território português na China por cerca de 440 anos e devolvida em 20/12/1999) sua história e sua gente.
Macaense – genericamente, a gente de Macau, nativa ou oriunda dos falantes da língua portuguesa, ou de outras origens, vivências e formação que assim se consideram e classificados como tal.
*Autoria de Rogério P.D. Luz,, macaense natural de Macau e residente no Brasil há mais de 40 anos.
Escrita: língua portuguesa mista do Brasil e de Portugal conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
cartaz de Ung Vai Meng
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau - ex-colônia portuguesa no Sul da China por cerca de 440 anos e devolvida para a China em 20/12/1999, sua história e sua gente.
Escrita: língua portuguesa escrita/falada no Brasil, mas também mistura e publica o português escrito/falado em Portugal, conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
Hoje, 24 de Junho de 2022, comemora-se 400 anos de “A Maior Derrota dos Holandeses no Oriente” na sua tentativa de tomar Macau dos portugueses. Até a transição de soberania de Macau, de Portugal para a República Popular da China, em 20 de Dezembro de 1999, a data era comemorada como “DIA DE MACAU” ou “DIA DA […]
1 Aqueles bons tempos de Macau, que já não voltam mais, de peças teatrais com participação de macaenses, são recordadas por Jorge Eduardo (Giga) Robarts na sua página no Facebook. Com autorização do Giga, as imagens foram copiadas e editadas, inclusive seus textos. Fazem parte do seu acervo, bem como, partilhadas por seus amigos dessa […]
Nesta postagem, divulgamos duas histórias de Macau de autoria do Manuel V. Basílio, publicadas no Jornal Tribuna de Macau-JTM e que foram extraídas dos seus livros: A primeira viagem portuguesa no sul da China O primeiro acordo sino-português Nos artigos abaixo com os textos com ligação direta no JTM , clique em “continue reading” (continue […]
Comentários