A letra da canção de sucesso “The Winner Takes It All” foi inspirada na separação do casal Agnetha Fältskog e Björn Ulvaeus do conjunto musical ABBA no Natal de 1978. O autor Björn revelou que foi escrita num momento de tristeza, com uma garrafa de whisky em cima da mesa.
O que me inspirou a fazer esta postagem e contar um pouco do que pesquisei desta bela e sensível canção, foi rever o filme “Mamma Mia” pela quarta vez na TV. É incrível mas o filme não consegue enjoar a gente pois nos envolve com a movimentação e lindas canções do ABBA. Poderia assisti-lo pela quinta vez, se for o caso.
“Mamma Mia” também traz belas recordações da nossa viagem a Londres, quando estávamos a caminho de Macau para o Encontro das Comunidades Macaenses de 2007. Na companhia da Mia, Yolanda, Manuel, Dulce, Sonny, Edite e Armando ficamos na cidade londrina por três dias, e mesmo com chuva fizemos os nossos molhados tours. Um programa noturno foi assistir esta peça teatral no Prince of Wales Theatre na região de Piccadilly Circus. Os únicos assentos que sobravam eram os da primeira fila e foi ótimo assistir o espetáculo tão perto. Foi emocionante!
Eis o que a Wikipedia nos conta sobre a canção:
The Winner Takes It All é um single do grupo ABBA. É o segundo single mais conhecido do grupo, atrás apenas de Dancing Queen (1976). The Winner Takes it All conta uma separação dolorosa onde o “vencedor leva tudo”. O vocal fica com Agnetha Fältskog. Em uma de suas entrevistas, Björn Ulvaeus revelou abertamente que a letra foi inspirada na sua separação com Agnetha que havia ocorrido no natal em 1978. Ele revelou também que a música foi escrita em uma hora com uma garrafa de uísque em cima da mesa. Mesmo o single sendo o de número dois, foi o carro chefe do então álbum Super Trouper que foi lançado em 1980. Por causa da música, houve grande expectativa do lançamento do disco se tornando um dos mais esperados da banda e do ano. Foram vendidas cerca de dois milhões de cópias na pré-venda. A música alavancou a venda do álbum e conseguiu grande promoção. O clipe foi lançado em 1980 e dirigido (como tanto outros videos do ABBA) pelo então cineasta Lasse Hallström. O clipe mostra uma mulher abandonada e solitária, interpretada por Agnetha. As gravações ocorreram na cidade de Marstrand, na costa oeste da Suécia onde o diretor estava dirigindo uma comédia na época.
O grupo ABBA tem Estocolmo, na Suécia, como origem e durou 10 anos, entre 1972-1982. Seus integrantes eram Anni-Frid Lyngstad, Benny Andersson, Agnetha Fältskog e Björn Ulvaeus.
Veja o vídeo-clip do ABBA, do canal da AbbaVEVO, com a triste fisionomia de Agnetha Fältskog, que até julgo ser autêntica pela tristeza da separação, e acompanhe com as letras em inglês mais abaixo:
– I don’t wanna talk
About the things we’ve gone through
Though it’s hurting me
Now it’s history
I’ve played all my cards
And that’s what you’ve done too
Nothing more to say
No more ace to play
– The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That’s a destiny
– I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I’d be strong there
But I was a fool
Playing by the rules
– The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all.
The loser has to fall
It’s simple and it’s plain.
Why should I complain.
– But tell me does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say
Rules must be obeyed
– The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all
– I don’t wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You’ve come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all…
– Someone dear…
Takes it all…
The loser …
Has to fall…
Throw a dice…
As cold as ice…
Someone way down here…
Someone dear…
Takes it all…
Premiére do filme Mamma Mia! em 2008 na cidade de Estocolmo. A partir da esquerda: Benny Andersson, Pierce Brosnan, Amanda Seyfried, Meryl Streep, Agnetha Fältskog, Anni-Frid Lyngstad, Christine Baranski, Colin Firth, Catherine Johnson, Phyllida Lloyd, Judy Craymer, Björn Ulvaeus e Dominic Cooper. (Wikipedia)
A canção também foi destaque no filme “Mamma Mia” na cena em que Donna Sheridan (Meryl Streep) lamenta com Sam Carmichael (Pierce Brosnan) o romance mal resolvido do casal. O filme musical produzido em 2008 foi baseada na peça teatral criada uma década antes e foi rodado na ilha grega de Skopelos, nas Espórades. Tanto o filme como o musical foram baseados nas canções do grupo pop sueco ABBA. Apesar de ter ganho muitos prêmios como o do National Movie Awards 2009 e do Globo de Ouro 2009, não foi indicado para o Oscar de 2009 e nem a bela interpretação de Meryl Streep rendeu qualquer indicação. Veja o vídeo-clip do canal de Maryla S. no You Tube:
Dim Sum na Chinatown de Londres entre Leicester Square e Piccadilly Circus. Da esquerda: Dulce, Sonny, Manuel, Yolanda, Armando, Edite, Mia e eu atrás da máquina fotográfica
* Fonte: Wikipedia e Vagalume (letras)
Rogério P D Luz, amante de fotografia, residente em São Paulo, Brasil. Natural de Macau (ex-território português na China) e autor do site Projecto Memória Macaense e o site Imagens DaLuz/Velocidade.
Memória - Bandeira do Leal Senado - para nunca ser esquecida -CIDADE DO SANTO NOME DE DEUS DE MACAU, NÃO HÁ OUTRA MAIS LEAL- Esta é a antiga bandeira da cidade de Macau do tempo dos portugueses, e que foi substituída após a devolução para a China em Dezembro de 1999
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau (ex-território português na China por cerca de 440 anos e devolvida em 20/12/1999) sua história e sua gente.
Macaense – genericamente, a gente de Macau, nativa ou oriunda dos falantes da língua portuguesa, ou de outras origens, vivências e formação que assim se consideram e classificados como tal.
*Autoria de Rogério P.D. Luz,, macaense natural de Macau e residente no Brasil há mais de 40 anos.
Escrita: língua portuguesa mista do Brasil e de Portugal conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
cartaz de Ung Vai Meng
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau - ex-colônia portuguesa no Sul da China por cerca de 440 anos e devolvida para a China em 20/12/1999, sua história e sua gente.
Escrita: língua portuguesa escrita/falada no Brasil, mas também mistura e publica o português escrito/falado em Portugal, conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
No livro “Meio Século em Macau” de J. J. Monteiro (José Joaquim Monteiro) composto por dois volumes, nas últimas páginas do Volume II estão as letras da canção “Macau (linda)”, que infelizmente não temos a gravação e nem se sabe se houve, talvez nos arquivos pessoais de algum macaense ou familiares. Trata-se de uma música […]
Os Brasões de Macau portuguesa são todos inspirados nos estilos heráldicos tradicionais da Europa. O primeiro brasão de armas de Macau foi usado até ao final do século XIX. É apenas constituído pelas armas de Portugal cercado pela inscrição Cidade do Nome de Deus, Não Há Outra Mais Leal. O segundo brasão de armas foi […]
A Sessão Solene de Abertura e Jantar de Boas Vindas do Encontro das Comunidades Macaenses – Macau 2019, oferecida pelo Governo da RAEM, foi realizada em 24 de Novembro de 2019 no Hotel Sheraton Grand Macao, Cotai Central, na Ilha da Taipa de Macau O Chefe do Executivo, Fernando Chui Sai On, cujo mandato se […]
Comentários