O minchi é o prato de “preferência nacional” da gastronomia macaense, na Macau, ex-portuguesa, na China. Minchi é a ‘carne moída’ no Brasil, ou ‘minced meat’ em inglês. Mundialmente se preparam pratos derivados de ‘carne moída’, não há segredo nem novidade, mas em Macau, o minchi é preparado de várias formas e há múltiplas receitas. É a referência da gastronomia macaense e ganha o primeiro lugar em qualquer pesquisa sobre o prato preferido em Macau.
Neste blog, se pesquisar pelo título e gastronomia macaense na coluna à direita, em Categorias, irá achar algumas receitas. Soma a isto, o vídeo que foi lançado nesta data no canal de Daniel Silva no You Tube. Tomei conhecimento nas postagens feitas no grupo do Facebook – Conversa entre a Malta.
O vídeo – Minchi do Zito – fala sobre este prato de ‘preferência nacional’ e o Zito Chai, como é conhecido no Facebook, dá a receita e ensina o seu preparo. Com pouco mais de 12 minutos de duração, vale a pena assistir até o fim pela sua didática e excelente produção. Produzido pela TDM (Televisão de Macau), é de autoria e apresentação de Ana Isabel Dias e faz parte da série ‘Ui di Sabroso” sobre a gastronomia macaense, com a participação de vários conterrâneos. Façam bom proveito e bom apetite:
(legenda: Ui di Sabroso, em patuá de Macau, significa Muito Delicioso ou Uma Delícia, onde: ui di=muito e sabroso=saboroso ou delícia/delicioso)
As imagens abaixo foram capturadas do vídeo:
Rogério P D Luz, amante de fotografia, residente em São Paulo, Brasil. Natural de Macau (ex-território português na China) e autor do site Projecto Memória Macaense e o site Imagens DaLuz/Velocidade.
Memória - Bandeira do Leal Senado - para nunca ser esquecida -CIDADE DO SANTO NOME DE DEUS DE MACAU, NÃO HÁ OUTRA MAIS LEAL- Esta é a antiga bandeira da cidade de Macau do tempo dos portugueses, e que foi substituída após a devolução para a China em Dezembro de 1999
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau (ex-território português na China por cerca de 440 anos e devolvida em 20/12/1999) sua história e sua gente.
Macaense – genericamente, a gente de Macau, nativa ou oriunda dos falantes da língua portuguesa, ou de outras origens, vivências e formação que assim se consideram e classificados como tal.
*Autoria de Rogério P.D. Luz,, macaense natural de Macau e residente no Brasil há mais de 40 anos.
Escrita: língua portuguesa mista do Brasil e de Portugal conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
cartaz de Ung Vai Meng
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau - ex-colônia portuguesa no Sul da China por cerca de 440 anos e devolvida para a China em 20/12/1999, sua história e sua gente.
Escrita: língua portuguesa escrita/falada no Brasil, mas também mistura e publica o português escrito/falado em Portugal, conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.
Hoje, 24 de Junho de 2022, comemora-se 400 anos de “A Maior Derrota dos Holandeses no Oriente” na sua tentativa de tomar Macau dos portugueses. Até a transição de soberania de Macau, de Portugal para a República Popular da China, em 20 de Dezembro de 1999, a data era comemorada como “DIA DE MACAU” ou “DIA DA […]
1 Aqueles bons tempos de Macau, que já não voltam mais, de peças teatrais com participação de macaenses, são recordadas por Jorge Eduardo (Giga) Robarts na sua página no Facebook. Com autorização do Giga, as imagens foram copiadas e editadas, inclusive seus textos. Fazem parte do seu acervo, bem como, partilhadas por seus amigos dessa […]
Nesta postagem, divulgamos duas histórias de Macau de autoria do Manuel V. Basílio, publicadas no Jornal Tribuna de Macau-JTM e que foram extraídas dos seus livros: A primeira viagem portuguesa no sul da China O primeiro acordo sino-português Nos artigos abaixo com os textos com ligação direta no JTM , clique em “continue reading” (continue […]
Comentários