Cronicas Macaenses

Blog-foto-magazine de Rogério P D Luz

“Macau Sã Assi” canta o Coral do Dóci Papiaçám di Macau

Outra canção em patuá, bem conhecida – “Macau Sã Assi” – outrora recebida por e-mail, e que fez parte de um lote de gravações feitas pelo Coral do Dóci Papiaçám di Macau, talvez, na década passada, vai aqui disponibilizada para sua audição.

Seguem publicadas as letras da canção, que para quem não saiba, trata-se de dialecto de Macau, falado pela população macaense de língua portuguesa, bem como algumas fotos de cenários e lugares a que ela faz referência.

As fotos do Coral e do conjunto The Rockers, que talvez possam ter participado desta gravação (embora tenha cá minhas dúvidas), foram tiradas em 2003, por ocasião da Reunião Preliminar para o Encontro das Comunidades Macaenses de 2004.  Na ocasião participei a convite da Comissão Organizadora pelo meu website Projecto Memória Macaense. A do Coral foi tirada na Igreja de São Domingos e do conjunto na recepção promovida no Clube Militar.

(clicar na seta para ouvir)

Coral do Dóci Papiaçám di Macau. Formação de 2003 na Igreja e São Domingos

Coral do Dóci Papiaçám di Macau. Formação de 2003 na Igreja e São Domingos

Letras da canção – Macau Sã Assi (Macau é assim)

(veja as fotos referentes aos textos em negrito)

– TELADO QUI VÊLO

CO RÓPA SUGÁ

ESCADA QU’ISTRÊTO

JANELA CO FULA

NHO-NHÓNHA CANTÁ

MIN-PAU QUENTE-QUENTE

PADÊRO GRITÁ…

SOL FÓRTI DI RIVA

TÊNG-TÊNG-LOU DI BASSO

ASSI SÃ MACAU!

– CHISTE QUI PAPIA NA GUIA

CORÊ VAI DONA MARIA

CHEGA CEDO SAN MÁ LOU

– QUI AZINHA COMO DODA

TA PULÁ NA TUDO BOCA

CHUNAMBÉRO PA LILAU

– NHUM FALA MACAU SÃ GRÁNDI, QUI FOI

NÔS SENTI QUE NUNCA SÃ

SAI PA RUA CEDO CEDO

VAI DI BARA PORTA CERCO

OLA GENTE CONHECIDO

– ABRI NA JANELA

MASQUI SEZA ALTO

NHU-NHUM NUVILÉRO

CORÊ VÊM GUDAM

AZINHA ISCUTA

– COMEÇA MÁ-LINGU

TUDO CORÊ VIEM

D’INTUNGA MANÉRA

NA CASA INTERO QUIM LOGO ESCAPÁ

(fotografias de/photos byRogério P.D. Luz – salvo a com autoria atribuída e/ou de autoria desconhecida)

TELADO QUI VÊLO (telhados velhinhos)

TELADO QUI VÊLO (telhados velhinhos)

RÓPA SUGÁ (roupas a secar)

RÓPA SUGÁ (roupas a secar)

ESCADA QU’ISTRÊTO (escadas estreitas)

ESCADA QU’ISTRÊTO (escadas estreitas)

JANELA CO FULA (janela com flores)

JANELA CO FULA (janela com flores)

NHO-NHÓNHA CANTÁ (mulher a cantar)

NHO-NHÓNHA CANTÁ (mulher a cantar)

MIN-PAU QUENTE-QUENTE (pãezinhos quentes)

MIN-PAU QUENTE-QUENTE (pãezinhos quentes)

GUIA (é a colina do Farol da Guia)

GUIA (é a colina do Farol da Guia)

SAN MÁ LOU (é a denominação em chinês-cantonense para a Avenida Almeida Ribeiro)

SAN MÁ LOU (é a denominação em chinês-cantonense para a Avenida Almeida Ribeiro)

LILAU

LILAU

BARRA (o bairro nesta extremidade)

BARA (o bairro da Barra nesta extremidade diante de si) – foto Franky Lei da antiga Revista Nam Van

PORTA CERCO (fronteira de Macau com a o continente da China) - foto de autoria desconhecida

PORTA CERCO (Portas do Cerco – fronteira de Macau com o continente da China) – foto de autoria desconhecida recolhida do Facebook

Conjunto The Rockers. Formação em 2003 tocando no Clube Militar. Em memória dos integrantes que já estão descansando em paz

Conjunto The Rockers. Formação em 2003 tocando no Clube Militar. Em memória dos integrantes que já estão descansando em paz

Um comentário em ““Macau Sã Assi” canta o Coral do Dóci Papiaçám di Macau

  1. Jorge E. Robarts
    20/02/2014
    Avatar de Jorge E. Robarts

    LEMBRANDO A NOSSA INESQUECÍVEL MACAU DOUTROS TEMPOS. CAUSOU EM MIM SENSAÇÕES NOSTÁLGICAS.

Deixe um comentário

Informação

Publicado às 18/02/2014 por em Canções, Macau Sa Assi, Macau Sã Assi e marcado , , , , , , .

Autoria do blog-magazine

Rogério P. D. Luz, macaense-português de Macau, ex-território português na China, radicado no Brasil por mais de 40 anos. Autor dos sites Projecto Memória Macaense e ImagensDaLuz.

Sobre

O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau - ex-colônia portuguesa no Sul da China por cerca de 440 anos e devolvida para a China em 20/12/1999, sua história e sua gente.
Escrita: língua portuguesa escrita/falada no Brasil, mas também mistura e publica o português escrito/falado em Portugal, conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.

Pesquise por tema e localidade (ordem alfabética)

Últimas 150 postagens

Estatísticas do blog

  • 1.976.472 hits

Monitoramento de visitas – contagem desde 01/Nov/2011

free counters

Postagens recentes: Blog do Projecto Memória Macaense

Em Macau, a volta da festa e procissão em honra a Nossa Senhora dos Remédios

Em Macau, a volta da festa e procissão em honra a Nossa Senhora dos Remédios

ESTE ANO, NA FESTA EM HONRA DE NOSSA SENHORA DOS REMÉDIOS,A PROCISSÃO VOLTOU A SAIR À RUA Texto e fotografias de Manuel V. Basílio Este ano, realizou-se no dia 8 de Outubro, na igreja de São Lourenço, a festa em honra de Nossa Senhora dos Remédios, que até meados do século passado era a principal […]

Macau 2023: Procissão de Nossa Senhora de Fátima, tradição mantida

Macau 2023: Procissão de Nossa Senhora de Fátima, tradição mantida

Não poderia este blogue deixar de fazer mais um registo histórico de uma tradição mantida na Macau do ano de 2023, hoje, território da República Popular da China. Assim, o nosso colaborador, Manuel V. Basílio, macaense residente em Macau, nos dá o relato, com fotos, sobre a procissão de Nossa Senhora de Fátima realizada no […]

Anúncios publicitários da Macau de 1962

Anúncios publicitários da Macau de 1962

No Anuário de Macau do ano de 1962, nas páginas finais, vários anúncios publicitários encontravam-se publicados, os quais, reproduzimos abaixo para matar as saudades de quem viveu aquela época de ouro, ou então, para curiosidade daqueles que possam se interessar em conhecer, um pouco mais, aquela Macau de vida simples, sem modernidade, mas, mais humana.