Há seis anos e meio atrás, em 15 de Julho de 2006, na sua visita a São Paulo, Henrique de Senna Fernandes, nobre escritor macaense, foi recepcionado na Casa de Macau de São Paulo, onde, além dos conterrâneos e amigos, conviveu com seus ex-alunos da Escola Comercial Pedro Nolasco.
Sobre esta memorável visita, escrevi para o Jornal Tribuna de Macau e tirei fotos do mestre, que mesmo não tendo sido seu aluno, dediquei-lhe a frase do filme “To Sir With Love” – Ao Mestre com Carinho:
clicar na imagem para aumentar
Um texto traduzido para o patoá (dialecto de Macau) e lido por Armando Ritchie serviu para homenagear Henrique de Senna Fernandes. Veja a seguir:
Sium Pofessor Dr. Henrique,
Nosso Pisidente chôma iou vem aqui, pa dá Boas Vindas a São Paulo, e também pa fala Qui vôs-sa chiquito estadia já fazê nôs sinti uide honrado.
Sium Dr. Henrique … o Sium é uide lembrado até hôji, como unga grándi amigu, e nôs-as eterno pofessor.
Nosotro nunca astrevê isquecê, Qui vôs também sã unga grándi artista e escritô, jâ iscrevê Qui tanto livro “Amor e Dedinhos de Pé”, “Trança Feiticeira” qui já virâ cinema..
Ancusa ancusa quiçá pichote, logo virâ qui cumprido, tornâ uide importante pa ensinâ.
Uide capaz ensinâ su aula di história, mais capaz qui história escrevido!
Vôs-sa estilo galante di ensinâ … nosotro nádi pecisâ fazê liçam di casa … bastâ uvi co atençam Sium papiâ, e pôde já.
Vôs já nascê feto pofessor – nosotro nádi cânsa uvi – vôs-sa aula, nunca-sâ aborrecido – nosotro sinti que azinha já acabâ-ia.
Aluno vai aluno vem, nádi faltâ unga, pa dâ valor pa vos-sa aula … vôs-sa estilo capaz di ensinâ sã di vôs ansong, nunca sã emitaçam.
Uvi vôs papiâ na aula, nunca sã sacrifício! Uvi vôs contâ história di “Revoluçam Francesa” fazê nosotro tudo sinti que istá no meo da guilotina com Robespierre! Olâ vôs contâ, ramendâ Napoleam, fazê siara siara pensa Qui sâ Josefina! Vôs qui capaz demonstra chisti, contâ istunga lindéza di história co perfeçám, sabedoria e burifado di amôr co ternura. Nosotro nádi isquecê.
Vôs já ensina nosotro, já prepara nosotro pa vida fora, conhecê istunga mundo complicado.
Nosotro tem uide tanto lembraça, Qui pena vos assi azinha ta vai-já. Vôs outra vez logo deixa tánto saudade. Más unga bispâ de olho, nosotro logo incrontá na ano qui vém, na Encontro.
Uvi, Sium Dr. Henrique … nosotro deseja vôs tem unga boa estadia no Rio de Janeiro co su familia co su neto e bisneto.
Unga boa viagem pa Rio e unga forti abraçu amigo di nosotro.

Henrique de Senna Fernandes divertiu-se com o patoá, tendo à direita, o genro Bjorn, e à esquerda, seu primo Rui de Senna Fernandes, Totó Branco e Rigoberto Rosário

A homenagem da Casa de Macau com a entrega de estatuetas: Da esquerda, Dr. Henrique Senna Fernandes (Macau), Júlio Bfanco (presidente da Casa São Paulo), Belmira e Fernando Nogueira (Macau) e Ernie Sequeira (Canadá)

da direita, Adalberto Remédios, Armando Ritchie e Rigoberto Rosário Jr. “Api” fizeram uma apresentação musical para o ilustre visitante
* Henrique de Senna Fernandes faleceu em 4 de Outubro de 2010.
Rogério P D Luz, amante de fotografia, residente em São Paulo, Brasil. Natural de Macau (ex-território português na China) e autor do site Projecto Memória Macaense e o site Imagens DaLuz/Velocidade.


Memória - Bandeira do Leal Senado - para nunca ser esquecida -CIDADE DO SANTO NOME DE DEUS DE MACAU, NÃO HÁ OUTRA MAIS LEAL- Esta é a antiga bandeira da cidade de Macau do tempo dos portugueses, e que foi substituída após a devolução para a China em Dezembro de 1999
O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau (ex-território português na China por cerca de 440 anos e devolvida em 20/12/1999) sua história e sua gente.
Macaense – genericamente, a gente de Macau, nativa ou oriunda dos falantes da língua portuguesa, ou de outras origens, vivências e formação que assim se consideram e classificados como tal.
*Autoria de Rogério P.D. Luz,, macaense natural de Macau e residente no Brasil há mais de 40 anos.
Escrita: língua portuguesa mista do Brasil e de Portugal conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.


cartaz de Ung Vai Meng

O tema do blog é genérico e fala do Brasil, São Paulo, o mundo, e Macau - ex-colônia portuguesa no Sul da China por cerca de 440 anos e devolvida para a China em 20/12/1999, sua história e sua gente.
Escrita: língua portuguesa escrita/falada no Brasil, mas também mistura e publica o português escrito/falado em Portugal, conforme a postagem, e nem sempre de acordo com a nova ortografia, desculpando-se pelos erros gramaticais.

ESTE ANO, NA FESTA EM HONRA DE NOSSA SENHORA DOS REMÉDIOS,A PROCISSÃO VOLTOU A SAIR À RUA Texto e fotografias de Manuel V. Basílio Este ano, realizou-se no dia 8 de Outubro, na igreja de São Lourenço, a festa em honra de Nossa Senhora dos Remédios, que até meados do século passado era a principal […]

Não poderia este blogue deixar de fazer mais um registo histórico de uma tradição mantida na Macau do ano de 2023, hoje, território da República Popular da China. Assim, o nosso colaborador, Manuel V. Basílio, macaense residente em Macau, nos dá o relato, com fotos, sobre a procissão de Nossa Senhora de Fátima realizada no […]

No Anuário de Macau do ano de 1962, nas páginas finais, vários anúncios publicitários encontravam-se publicados, os quais, reproduzimos abaixo para matar as saudades de quem viveu aquela época de ouro, ou então, para curiosidade daqueles que possam se interessar em conhecer, um pouco mais, aquela Macau de vida simples, sem modernidade, mas, mais humana.






Comentários